Humor sobre Agile

He leído el post de Yuriy Zubarek en el que, a modo de diversión,  crea un Diccionario cínico sobre Agile.

Me ha gustado y divertido, aunque algunas definiciones las he encontrado un tanto transgresoras. Supongo que Yurik era consciente de esto y ha empezado el post escribiendo lo que pretendía a modo de Historia de Usuario:

Como lector con sentido del humor

Quiero encontrar definiciones mundanas

Que me permitan sonreír, fruncir el ceño y reflexionar

He traducido algunas de las definiciones cínicas:

Agile

1. Una fe.
2. Lo que quieres que sea para conseguir lo que quieras conseguir.

Certificación Agile

1. Una licencia de piloto que pueden conseguir tanto un águila como un elefante.

Backlog

1. La tierra de los sueños perdidos.

Kanban

1. Una paradoja donde la industria del desarrollo de software trata duramente de diferenciarse de los sistemas tradicionales de producción tomando prestado un método originado en estos últimos.
2. Un ejemplo de que cualquier cosa suena más legítima si se dice en japonés.

Scrum

1. Una religión.
2. Una comercialización de Agile.

Sprint

1. Un reto encantado que permite recolectar puntos de historia mágicos.

Retrospectiva

1. Una reunión mística que todo el mundo se salta para darla más tiempo al siguiente Sprint.

Stakeholder

1. Una persona que secretamente odia Agile.

Historia de Usuario

1. Una simplificación excesiva de los requerimientos hasta el punto que es embarazoso leerlos, por eso nadie lo hace.

Os recomiendo que leías el original completo y sus comentarios.

No todos los comentarios al post original son positivos. Creo que aceptar el humor sobre la disciplina que practicas es un ejemplo de madurez tanto de la disciplina como de tu propia profesionalidad.

Como decía Oscar Wilde:

“La vida es demasiado importante como para tomársela en serio”

Espero que os haya gustado.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

About the author  ⁄ Alberto García

5 Comments

  • Responder
    Alberto F.
    10 noviembre, 2013

    Muy entretenido el artículo, utiliza muy bien la ironía y le da otro enfoque a
    todo esto…

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  • Responder
    Carlos H
    11 junio, 2013

    Bastante divertido el artículo. Creo que a varios nos han visto así cuando empezamos a hablar de agile en nuestras organizaciones.
    Esperando que la cultura no sea el impedimento para llevar a cabo con éxito nuestra tarea

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  • Responder
    Jaume Riera
    10 junio, 2013

    Como dijo Groucho Marx, ‘Estos son mis principios, si nos les gusta, tengo otros.’, de forma parecida se recoge la base de agile para después personalizarlo y cambiarlo a placer, en función de las necesidades, pero sobretodo costumbres de cada sitio dónde se implanta.

    Jaume.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  • Responder
    César Del Carpio
    10 junio, 2013

    Como toda rama especializada del conocimiento, tiene sus jergas y terminología propias, que convierte a sus practicantes en un grupo selecto que se comunica en un lenguaje ininteligible para los demás.
    Al estudiar esta metodología dentro del project management, por momentos se mostraba como la panacea para enfrentar cualquier proyecto en la vida, por sus bondades y ventajas.
    Estas cosas, creo que la hacen víctima de la ironía y el humor de los demás.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  • Responder
    Juan M. Pavón
    9 junio, 2013

    Curioso sentido del humor, a mi modo de ver bastante inteligente por parte del autor, donde utiliza la hironia para describir diferentes partes o palabras de AGILE.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)